Keine exakte Übersetzung gefunden für تدرج المعايير

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تدرج المعايير

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • It incorporates the standards as requirements for Kosovo's long-term European perspective.
    فهي تدرج المعايير باعتبارها متطلبات لمنظور كوسوفو الأوروبي على المدى الطويل.
  • The delegations of Switzerland and Cuba suggested that the universal standards for persons deprived of their liberty should be included in the terms of reference of the national mechanisms.
    واقترح وفدا سويسرا وكوبا أن تدرج المعايير العالمية الواجبة الانطباق على الأشخاص المحرومين من حريتهم في اختصاصات الآليات الوطنية.
  • That work is carried out elsewhere and once the standards have been developed, they can be included in the TRIPS Agreement if the members of WTO so decide.
    وتدرج المعايير بعد وضعها في الاتفاق الخاص بجوانب حقوق الملكية الفكرية ذات الصلة بالتجارة إذا اتفق أعضاء منظمة التجارة العالمية على ذلك.
  • In the Americas, the OAS Model Regulations articulate common procedures for controlling the international movement of firearms, but do not include human rights criteria.
    وفي الأمريكتين، تنص الأنظمة النموذجية التي وضعتها منظمة الدول الأمريكية على اتخاذ إجراءات مشتركة لمراقبة الحركة الدولية للأسلحة النارية، إلا أنها لا تدرج معايير خاصة بحقوق الإنسان(29).
  • The Brazilian Securities and Exchange Commission has promoted efforts aimed at the gradual adoption of IFRS by companies listed in capital markets in Brazil.
    وقد بذلت اللجنة البرازيلية للأوراق المالية والبورصة جهوداً تهدف إلى الاعتماد التدرجي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي من جانب الشركات المسجلة في الأسواق المالية في البرازيل.
  • (j) Call on States to reflect the adoption of international standards in their administrative measures, providing for the training and awareness of frontier officials in line with the terms of the general recommendations;
    (ط) أن يطلب إلى الدول أن تدرج المعايير الدولية في تدابيرها الإدارية، وأن تنص على تدريب وتوعية موظفي الحدود على نحو يتمشى مع أحكام التوصيات العامة؛
  • (b) Approve and implement appropriate regulations of family relations that reflect and incorporate international standards ratified by the State party, such as the Convention on the Rights of the Child, preferably by developing a comprehensive code;
    (ب) اعتماد وتنفيذ لوائح تنظيمية مناسبة بشأن العلاقات الأسرية تعكس وتدرج المعايير الدولية التي صدقت عليها الدولة الطرف كاتفاقية حقوق الطفل، ويحبذ أن يكون ذلك بوضع مدونة شاملة؛
  • Procurement benchmarking is tentatively on the agenda of the 30th meeting of the IAPWG in Moscow in May 2005.
    وتدرج معايير الشراء بصورة أولية في جدول أعمال الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات المزمع عقده في 30 حزيران/يونيه 2005، في موسكو.
  • All evaluation criteria are factored in a mathematical formula, which re-ranks the tenderers on the submission of each bid.
    وتُدرج جميع معايير التقييم وفق قاعدة رياضية، تعيد ترتيب مقدّمي العطاءات لدى تقديم كل عرض.
  • States should incorporate international human rights norms into their national immigration laws and policies.
    وينبغي أن تُدرِج الدول المعايير الدولية لحقوق الإنسان في القوانين والسياسات الوطنية المتعلقة بالهجرة.